안녕하세요. 플랭글리쉬의 영어하는 Jun입니다. 회의 도중 혹은 친구와 무언가에 대해서 이야기하는 도중 자신의 입장을 밝히거나 자신의 입장을 충분히 밝힌 뒤에 내 생각은 이래, 내 입장은 다 밝힌것 같아 라고 말해야 할 때가 종종 있곤 합니다. 그런데 이때에는 영어로 어떻게 말할까요?



뇌 자극 운동

뇌를 자극해서 기억에 더 잘남게 해봅시다. 사실 한국어에는 이러한 표현이 없습니다. 영어에서 입장이나 의견이라는 영어 표현은 Point 를 써서 만드는데 이 영어 단어를 활용하여 마음 속으로 5초를 세며 영작해봅시다.


I made my point

아 메읻 마 포인ㅌ

제 할 말은 다 했어요


이 표현은 내 입장을 확실히 했다 정도로 완역해볼 수도 있는데 한국에는 이 표현과 딱 맞아떨어지는 표현이 별로 없습니다. '제 할 말은 다 했어요.' 라는 말은 한국어에서 좀 싸우는 듯한 분위기를 풍기고 '내 할 말 다 했으니까 난 이제 너랑 볼일 없다' 이런 느낌이지만 영어에서의 이 표현은 '제 입장은 이렇습니다.', '제 의견은 이렇습니다' 정도로 자신의 입장과 의견을 확실히 하는 정도입니다. 한국인에게 꼭 필요한 매우 좋은 영어 이디엄(관용구)라고 생각합니다.



이렇게 쓰세요

A: Anyone has another opinion?

다른 의견 있으신 분?

B: I'll make my point

제가 입장을 말하겠습니다


A: So what's your point?

그래서 네가 하고 싶은 말이 뭔데?

B: I think I've made my point enough

내 입장은 충분히 밝힌거 같은데


A: Would you make your point?

당신 주장을 입증할 수 있습니까?

B: Yes I would

그렇습니다


여기서 들어볼 수 있어요

빅뱅 이론 시즌 1 에피소드 1에서 들어볼 수 있습니다. 바로 이전 글에 설명한 영어 표현을 들은 후 거의 바로 들어보실 수 있는데 집으로 도착한 레너드, 쉘든 그리고 페니가 쉘든의 자리에 대해서 이야기하는데 자신의 말을 끝마친 쉘든이 페니에게 이 표현을 사용합니다.

'이럴땐 영어로' 카테고리의 다른 글

기회가 없어 영어로  (0) 2014.10.20
잘 지켜봐 영어로  (0) 2014.10.18
끌어들여서 미안해 영어로  (0) 2014.10.13
내 생각 의견은 이래 영어로  (0) 2014.10.09
뭐하고 놀아? 영어로  (0) 2014.10.08
천천히 해도 되 영어로  (0) 2014.10.07
1 ··· 125 126 127 128 129 130 131
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver