안녕하세요. 플랭글리쉬의 영어하는 Jun 입니다. 가끔 너무 너무 바빠서 식사도 제대로 못챙겨먹고 그래서 빈 속으로 오래 있게 되면 속이 아리듯 아파옵니다. 그럴 때 우리는 한국어로 '속이 쓰리다' 라고 말하죠. 한국어에서는 이 때에 '쓰라려 오다' 라는 어휘를 써서 표현하는데 영어에서는 이것을 어떻게 표현할까요?



뇌 자극 운동

뇌 자극! 기억 잘! 영어에서는 몸 속이 따끔거리거나 쓰릴 때, '시큼한' 이라는 뜻의 영어 어휘 'Sour' 써서 표현하고는 합니다. 그렇다면 속이 쓰리다는 영어로 어떻게 말할까요? 마음 속으로 5초를 세며 영작한 뒤에 대답해보세요.


I have a sour stomach

아 해버 사워R 스터먹

속이 쓰려요


영어 어휘 'Sour' 시큼한 이라는 뜻 이외에도 '상한', '좋지 않은' 이라는 뜻도 있습니다. 여기서는 시큼한 뜻으로 쓰였는데 서양인들 기준으로는 이 신맛이 '톡 쏘는' 혹은 '아린' 느낌으로 받아드리는 것 같습니다. 한국인에게는 독특한 표현이지만 생각해보면 속이 '쓰리다'도 재미있고 독특한 표현같아요. 몸 속이 찰과상으로 쓰릴 수는 없는 것이니까요.



이렇게 쓰세요

A: I have a sour stomach

속 쓰려

B: Need some medicine?

약 필요해?


A: I have heartburn

속 쓰리다 (가슴이나 속이 쓰릴 때)

B: Did you eat spicy food alone?

혼자 매운거 먹었냐?


A: Got a sour stomach?

속 쓰려?

B: Yes a bit...

응 좀...

'이럴땐 영어로 > 부상 질병 아픔' 카테고리의 다른 글

머리 아파 두통 영어로  (0) 2017.01.20
발목을 접질렀어 삐었어 영어로  (0) 2017.01.17
속 쓰려 영어로  (0) 2016.05.21
아프지마 영어로  (0) 2016.03.22
나 아파 아파요 영어로  (0) 2016.01.27
감기 걸렸어 영어로  (0) 2014.12.08
1 ··· 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver