안녕하세요. 플랭글리쉬의 영어하는 Jun입니다. 아이들이 원하는 것을 갖지 못해서 그대로 주저 앉아서 울고 난리 피우는 것을 종종 보셧죠? (이 글을 보는 분들이 부모님들이라면... ㅎㅎ 화이팅!) 그런 것들을 우리는 '땡깡을 부리다' '땡깡을 피우다' 라고 합니다. 그런데 이런 땡깡을 영어로는 뭐라고 할까요?



뇌 자극 운동

'땡깡' 이라는 말 자체가 영어로는 아주 생소합니다. 그래도 한번 영작을 시도해볼까요? 마음 속으로 10초를 세며 자신이 아는 단어를 모두 총 동원해, 땡깡을 영작해봅시다.




Have a tantrum

해버 텐-트럼

땡깡 부리다 투정 부리다


영어에서는 땡깡을 Tantrum이라고 합니다. 종종 Cranky나 Grumpy 처럼 툴툴 거리다 짜증내다 등의 표현을 땡깡 부리다라고 쓸 때도 있지만 두 표현 모두 아이한테만 어울리는 표현이 아니기 때문에 비슷하긴 하지만 아이들이 길거리에 자빠져서 혼돈 파괴를 불러오는 것과는 조금 다릅니다. 이 표현은 Throw a tantrum 이라고도 쓸 수 있고 have a fit, Throw a fit 이라고도 씁니다. 모두 같은 표현이예요.



이 표현을 쓸 때 주의할 점

한국에서는 아이들에게 하는 표현들을 어른들에게도 쓰는게 뭔가 귀엽고 사랑스러운 의미지만 일단 영미권 원어민들은 한국인이 하는 '애교' 조차 이해하지 못하는 경우가 많습니다. 왠만큼 친한 경우가 아니고서야 이런 말을 친구들에게 쓰지 맙시다. 모욕이라고 느낄 수도 있습니다.




이렇게 쓰세요

Kids have tantrums often

애들은 땡깡을 많이 부려


Are you 8? Stop your tantrum!

너가 8살이야? 땡깡 좀 그만 부려!


Okay. I've had my tantrum

그래. 땡깡 좀 부려봤어

- 영화 / 소설 The Martian


'이럴땐 영어로 > 기분 감정 느낌' 카테고리의 다른 글

궁금해 궁금하다 영어로  (0) 2017.01.09
삐지다 토라지다 영어로  (0) 2016.12.21
땡깡 부리다 투정 부리다 영어로  (0) 2016.12.16
너무 배불러 영어로  (0) 2016.07.02
우울해 영어로  (0) 2016.05.15
어지러워 영어로  (0) 2016.05.10
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver