안녕하세요. 영어하는 Jun입니다. 영어를 공부하다 보면 궁금해지는 것이 너무 많죠! 그리고 그 궁금증을 풀기 위해서 항상 질문을 하고 더 공부를 많이 하려 노력하게 됩니다. 그런데, 여러분은 '궁금해' 라는 말을 영어로 할 수 있으신가요? 오늘은 영어 회화에서 '궁금해'라는 말을 어떻게 하는지 배워봅시다.



뇌 자극 운동

뇌 자극 기억 잘! 궁금해라는 말이 뭔지 궁금해하면서 (ㅋㅋ) 이 표현을 어떻게 말해야되는지 마음 속으로 영작하여 5초 안에 대답해봅시다.




I'm curious

암 큐뤼어스

궁금해 / 호기심이 많아


영어 어휘 Curious는 보통 '호기심이 많은' 이라는 뜻으로 배우게 됩니다. 하지만 실제 회화문에서는 '궁금한' 이라는 뜻으로 훨씬 자주 쓰이며 '궁금하기 때문에 더 알고 싶다' = '호기심이 많다' 이렇게 생각되는 것입니다. 한국어에서처럼 '궁금하다'와 '호기심이 많다'가 서로 다른 단어가 아니기 때문에 영어에서는 이것을 같은 개념이라고 두고 생각합니다.


Free CC 사진 사이트에서 Curious를 검색하니 이런 사진이 나왔네요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 니 바지 속이 궁금해 이런건가? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미쳤다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ LOL 정말로 지금 저 Laugh out loud 하고 있어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ




If와 함께 쓰여서

I'm curious if I can ~

암 큐뤼어스 이Fㅏ 캔

내가 ~해도 되는 건가?


If I can 뒤 문장을 꾸며주면 '~해도 되는 건지 궁금하다' 라는 뜻으로 쓰이게 됩니다. 아래에서 언급할 영어 표현 'Wonder'과 같은 역할을 합니다. 문장에 들어간 'I'를 'He' 'She' 'You' 등으로 바꿔서 다른 문장으로도 만들어줄 수 있습니다.


He's curious if she can dance

그는 그 여자가 춤 출 수 있는지 궁금해했다




같이 알아두면 좋은 표현

I'm wondering ~

암 원더륑 ~

궁금해 하다

Curious와 Wonder의 직접적인 차이점은 한국어로는 크게 없습니다. 하지만 Curious는 Adjective (형용사)로 궁금해하는 상태를 표현하는 것이고 Wonder는 주로 Verb (동사)로 궁금해하는 행동을 표현한 것입니다. 이 두 표현 자주 쓰이지만 아래 예문 중 쓰인 'I'm just curious' 같은 표현은 'I'm wondering' 으로 대체해서 쓰기에는 부자연스러운 감이 있습니다. 특히 Wonder는 Wonder 뒤에 문장이 와서 '~을 궁금해 하다', '~에 의문을 품다'라고 쓰이는 것이 훨씬 적절합니다. 이 부분을 잘 모르겠고 이해가 안되면 회화 영어에서는 Curious 하나면 왠만하면 다 통한다는 것을 알아두면 됩니다. 굳?


I was wondering if after all these years you'd like to meet

몇년이 지난 뒤에도 너가 만나고 싶어할지 궁금해 했어

(네 맞음. Adele의 Hello 시작부 입니다.)



이렇게 쓰세요

B: What do you mean by that?

너 무슨 의미로 그 말 한거야?

A: Hey I'm just curious

야 그냥 궁금한거 뿐이야


A: I'm curious about the science always

난 항상 과학에 호기심이 많아

B: Sounds very smart

똑똑해 보이는데?


A: I'm curious if I can eat this cookie

이 쿠키 내가 먹어도 되는건지 궁금해

B: It's not yours. Just don't eat it

니꺼 아니잖아. 그냥 먹지마

1 2 3 4 5 6 7 8 9 ··· 15
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver