안녕하세요. 플랭글리쉬의 영어하는 Jun입니다. 여러분, 한국말 하면 존댓말 정말 많이 사용하시죠? 우리에게 너무 흔하고 당연한 존댓말이지만 여러분은 존댓말을 영어로 어떻게 말해야 하는지 아시나요? 만약 여러분이 외국인 친구들에게 존댓말에 대해서 설명해야 한다면, 이 존댓말을 어떻게 영어로 말해야 될까요?



뇌 자극 운동

뇌 자극 기억 잘! F L English와 열심히 공부하신 분들은 존댓말을 뭐라고 하는지 한번쯤 들어보신 적이 있을 겁니다. 그럼 존댓말을 영어로 어떻게 말하는지 한번 영작해볼까요? 마음 속으로 5초를 세며 영작한 뒤 대답해보세요.




Honorific

아너-뤼F익

존댓말 경어 경칭


영어로 존댓말이라는 Honorific 단어는 명예 혹은 존경 이라는 뜻으로 쓰이는 Honor에서 파생된 단어입니다. '존댓말을 쓰다' 라고 말할 때는 'Use'와 함께 서서 'use the honorific' 하면 됩니다. 재미있게도 영어에서는 '반말' 이라는 개념은 아예 없고, 말을 편하게 하는 기준을 성(Family name)이 아니라 그냥 이름(First name)을 부르는 것으로 나눌 수가 있습니다.




영어와 존댓말

영어는 존댓말, 즉 경어가 없습니다. 다만 선생님, 사장님, 사모님 과 같은 경칭은 존재합니다. 바로 Sir 혹은 Ma'am입니다. 많은 사람들이 영어에도 존댓말, 경어가 있다고 생각하지만 그것은 Formal speech가 존댓말이라고 생각하는 것에서 나온 착각입니다. 좀 더 자세한 내용을 알고 싶다면 아래 링크를 눌러 해당 글을 참조해주세요.


영어에는 존댓말, 경어가 없다 + 근거




이렇게 쓰세요

You have to use the honorific to older people in Korean

한국말 할 땐 너보다 나이 많은 사람들한테 꼭 존댓말을 해야되


Only some languages have honorific

오직 몇몇 언어들만 경어를 가지고 있다


Korean honorific has own unique system

한국어의 존댓말은 그것만의 특별한 체계를 가지고 있다


Sir or Ma'am is only honorific of English

Sir나 Ma'am은 영어의 유일한 존댓말, 경어이다


Many linguists consider English doesn't have honorific

많은 언어학자들은 영어가 경어를 가지지 않는 것으로 여긴다


'이럴땐 영어로' 카테고리의 다른 글

중얼거리다 중얼중얼 영어로  (0) 2017.02.01
혼잣말하다 혼잣말 영어로  (0) 2017.02.01
존댓말 경어 영어로  (0) 2017.01.27
셀카 찍다 셀카 영어로  (0) 2017.01.26
제사 지내다 제사 영어로  (0) 2017.01.25
설날 구정 새해 영어로  (0) 2017.01.24
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver