안녕하세요. 플랭글리쉬의 영어하는 Jun입니다. 여러분이 감기에 걸렸을 때 제일 거슬리는 게 뭔가요? 저는 제일 거슬리는 게 바로 콧물입니다. It really bothers me always. 그런데 여러분은 이 콧물을 영어로 어떻게 말하는지 아시나요? 이 영어 표현을 모르면 여행 도중에 약국에 가서도 설명하기 힘드니까 꼭 알아두는 게 좋겠죠?



뇌 자극 운동

뇌 자극 기억 잘! 제가 여러분께 다른 영어 표현들을 가르치면서 사실 콧물을 어떻게 영어로 말하는지 몇번 말씀드렸어요. 기억이 난다면 어떻게 말해야될지 곰곰히 생각해서 영작해볼까요?




I have a runny nose

아 해Vㅓ 뤄니 노우즈

콧물이 나요


영어에서 Runny는 '달리는'이라는 뜻이 아니라 '흐르는' 이라는 뜻입니다. 그래서 영어 표현인 Runny nose는 '흐르는 코'라고 직역할 수 있습니다. 한국어도 이런 식으로 생각해보면 '코 + 물' 이니까, 한국어와 영어 간의 차이점이 보이시죠? 다른 표현으로는 약간 저속하게 Snot 이라고도 할 수 있고, 좀 더 학술적인 명칭에 따라 Mucus라고도 할 수 있습니다. The Big Bang Theory를 많이 보신다면 Mucus에 익숙하실 거예요.




다른 표현들

My nose runs

마ㅣ 노우즈 뤈즈

혹은 My nose is running 이라고도 말 할 수 있습니다. 자주 쓰는 표현은 아니고 다른 문장과 결합해서 쓸 때 더 많이 씁니다. 예문을 보시면 더 쉽게 이해가 가실 거예요.




이렇게 쓰세요

A: I have a runny nose

콧물이 나

B: Do you need some medicine?

약 같은 거 필요해?


A: Why does my nose run when I'm running?

난 왜 뛸 때마다 콧물이 나는거지?

B: Really? That's weird

진짜? 그거 참 이상하네


A: Do you know how to stop a runny nose?

콧물 어떻게 해야 멈추는 지 알고 있어?

B: That's what I really want to know too

나도 진짜 알고 싶다


1 ··· 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ··· 182
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver