안녕하세요. 플랭글리쉬의 영어하는 Jun입니다. 여러분, 엄청 대단한 걸 보거나 아니면 기분이 엄청 짜증날 때 우리는 뭐라고 하죠? '와 대박!' 아니면 '아 짜증나' 이렇게 말하죠? 이런 것들을 우리는 '혼잣말'이라고 하는데 그런데 여러분은 영어로 혼잣말을 어떻게 말해야되는지 아시나요?




뇌 자극 운동

뇌 자극 기억 잘! 영어 표현 '혼잣말하다'를 한국어로 직역해보면 '스스로와 이야기하다' 라고 표현할 수 있습니다. 이것을 가지고 '혼잣말하다'를 어떻게 영어로 말해야할 지, 마음 속으로 영작한 뒤 5초 안에 대답해봅시다.




I said to myself

아 톡 투 마이셀f

혼잣말 한거야


'혼잣말하다'의 영어 표현은 'say to ~self' 입니다. 혼자 중얼거리듯 말하거나 너무 깜짝 놀라서 Oh my god! 이라고 외치는 것들이 혼잣말이 될 수 있겠죠? 보통 to는 잘 발음하지 않지만 앞단어가 t로 끝나거나 과거형태의 단어처럼 d로 끝날 때는 좀 더 강하게 발음해서 '투'라고 발음합니다.




Talking to myself

토킹 ㅌ myself


아이들이나 미친 사람(...)이 자기 혼자 막 떠들고 이야기하는 것도 'Talk to ~self' 라고 합니다. 물론 그냥 혼잣말 하다로도 가끔씩 쓰이긴 하지만 구글링을 조금만 해보셔도 정신 이상과 관련된 글들이 엄청 많이 뜨는 걸 볼 수 있습니다. 또한 이런 스스로와 대화하는 것을 'Self-talk' 이라고 합니다. 꼭 구분하셔서 쓰세요.




Monologue와의 차이점

많은 분들이 혼잣말을 Monologue로 배우지만, 일상 영어 회화에서는 Monologue라고 하지 않습니다. 미드를 많이 보신 분이라면 쉽게 수긍하실 수 있을 것입니다. Monologue는 혼잣말이 아니라 '독백'이라는 뜻이라고 해석해야 더 맞습니다. 영화나 어떠한 작품을 보면 주인공이 혼자서 열심히 떠들고 설명할 때가 있는데 이런 것들을 Monologue라고 하죠? 이것을 떠올리시면 좋습니다.




이렇게 쓰세요

She said to herself, "That can't be possible"

그녀가 "말도 안되" 라고 혼잣말했다


A: What did you just say?

방금 뭐라고 했어?

B: I just mumbled to myself

그냥 나 혼자 중얼거린거야


A: Is he talking to himself?

쟤 혼자 대화하는거야?

B: Yeah... I think he's getting crazier

응... 저 사람 좀 미쳐가는 거 같아

'이럴땐 영어로' 카테고리의 다른 글

낮잠자다 낮잠 영어로  (0) 2017.02.02
중얼거리다 중얼중얼 영어로  (0) 2017.02.01
혼잣말하다 혼잣말 영어로  (0) 2017.02.01
존댓말 경어 영어로  (0) 2017.01.27
셀카 찍다 셀카 영어로  (0) 2017.01.26
제사 지내다 제사 영어로  (0) 2017.01.25
1 ··· 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ··· 182
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver