안녕하세요. 플랭글리쉬의 영어하는 Jun 입니다. 언어의 차이는 단순한 어휘의 차이가 아니라 감각과 의식의 차이까지 만들어냅니다. 한국어에서는 여러가지로 표현될 수 있는 말이 영어에서는 하나의 단어로만 표현할 수 있다던지 그 반대의 경우도 자주 생겨납니다. 오늘 배울 영어 어휘는 Provide(프로바이드)와 Offer(오퍼)입니다. 한국어로 해석하면 둘다 '제공하다' 라는 뜻을 가지고 있으나 실제 영어 원어민은 이 두 단어를 조금 다르게 느낍니다. 'Provide offer difference'라고 구글에 검색하시면 원어민의 다양한 견해를 보실 수 있는데 그 중에 제일 공통된 의견과 각종 사전의 참고하여 강좌를 만들었습니다. 본문이 궁금하시면 제가 알려드린 키워드로 검색해보세요. :)


Offer 오퍼

Offer의 경우에는 선택지가 존재하는 제공입니다. 한국어에서는 '권하다'의 뜻이 가장 어울립니다. 제공을 받는 사람이 그 제공을 받을 것인지 거절할 것인지 선택할 수 있습니다. 문법적인 특징으로는 Offer의 경우에는 Infinitive (부정사)를 사용할 수 있다는 것입니다.



이렇게 쓰여요

They offer me a drink

그들은 나에게 음료를 권했다


The shop offers me daily special offers

그 가게는 나에게 일일 특별 할인을 제공해


I can offer you 20% discount

제가 20% 할인 해드릴 수 있어요


Provide 프로바읻

Provide은 'Supply (공급하다)' 처럼 좀더 일방향 제공을 의미합니다. 한국어에서는 '제공하다' 혹은 '지급하다' 라는 뜻이 가장 어울립니다. Provide는 보통 무상 제공, 무상 공급을 의미합니다. 이때에는 받는 사람의 의사는 크게 관계가 없습니다. 아래 예문을 보시면 쉽게 이해가 갈 수 있습니다.



이렇게 쓰여요

The government provides houses for poor people

정부는 가난한 사람들을 위한 집을 제공한다


The army provides a solider with a uniform

군대는 군사에게 군복을 지급한다


The town is provided electricity

그 마을에는 전기 공급이 되고 있다

'영어 자료 > 영단어 해부' 카테고리의 다른 글

Have Get 차이점  (0) 2015.08.04
See Look Watch 차이점  (0) 2014.11.06
Try Effort Attempt 차이점  (0) 2014.11.03
Find Search Seek 차이점  (0) 2014.11.02
Sofa Couch 차이점  (0) 2014.10.31
Provide Offer 차이점  (0) 2014.10.29
1 2 3 4 5 6
CONTACT

tiwaztir@gmail.com

건의/문의/문제 신고 바로가기


COPYRIGHT

Design by Jun Hamm
Inspired by Lark

Icons are created by Madebyoliver